All with one advantage, the Beast is alone, we are not.
Il che ci da un vantaggio: la Bestia e' sola. Noi no.
Later, when one of the boys is alone, he weeps.
In seguito, quando uno di loro rimane da solo, piange.
Whoever is alone will stay alone
Chiunque è da solo rimarrà da solo.
Though everything I thought I knew has been shaken, perhaps there's no honour in anyone and each of us is alone.
Anche se tutto cio' che pensavo di sapere e' stato stravolto... Forse non c'e' onore in nessuno. Ed ognuno di noi e' solo.
Target is alone, but he's gotta have some muscle nearby.
L'obiettivo e' da solo, ma deve avere dei gorilla li' vicino.
The queen is alone, surrounded by enemies.
La regina e' sola, circondata da nemici.
Because you're the one claiming that you weren't having a romantic relationship with him at this time, yet here he is, alone at your place.
Perché lei ha affermato che non avevate una relazione in quel periodo, eppure... eccolo là... da solo a casa sua.
Or she ran scared and is alone.
Oppure è fuggita terrorizzata e ora è da sola.
A mother hears her son is alone and in trouble.
Quello che fa una madre quando suo figlio e' solo... e in pericolo.
You think the enemy is alone on the road to Paris?
E lei crede che il nemico sia il solo a dirigersi verso Parigi?
That hottie Marie is alone at home with her brother tonight.
La bella Marie stasera e' sola in casa con suo fratello.
Nobody is alone in this world, do you understand?
Nessuno e' da solo in questo mondo, capisce?
What if the sharing of pain connects us to others and reminds us that none of us is alone as long as we can feel?
E se condividere il dolore ci unisse? E ci ricordasse che nessuno e' solo finche' proviamo qualcosa?
How is it that a high-ranking professional is alone on the holidays?
Perche' una professionista di alto livello e' sola per le vacanze?
"It is not good that he is alone."
"Non e' cosa buona che sia solo."
Our daughter is alone in Dorne surrounded by people who hate our family.
Nostra figlia è sola a Dorne, circondata da gente che odia la nostra famiglia.
I have understood that he is alone.
Da quanto ho capito lei e' scapolo.
Right now, your girlfriend is alone and scared and praying that someone will save her life.
In questo momento, la sua fidanzata e' sola e spaventata e prega che qualcuno le salvi la vita.
Because everyone is alone before God.
Perché tutti noi... siamo soli davanti a Dio.
Your agent is alone and he's going to die.
Il tuo agente e' solo... e sta per morire.
So they have to have been dispersed around the world, and Kal-El is alone in Metropolis.
Quindi si saranno dispersi in giro per tutto il mondo, e Kal-El e' solo a Metropolis.
Go to her when she is alone and tell her something that only her true love would know.
Va' da lei quando è sola e dille qualcosa che solo il suo vero amore saprebbe.
For the first time in her life, she is alone.
Per la prima volta nella sua vita, e' sola.
Well, what I'm saying is, alone, I could never take over Licavoli.
Beh, sto dicendo che da solo non riuscirei mai a sconfiggere Licavoli.
She is alone, in De Roulle.
E' da Deyrolle, da sola. - Da sola?
You tell me the old man is alone.
Lei mi dice che il signore e' da solo
Will is gone, and Diane is alone at the top.
Will se n'e' andato, e Diane e' da sola al vertice.
Especially when a couple is alone.
Specialmente quando una coppia e' da sola.
P. R. is alone and hiding.
La P.R. e' sola e si nasconde.
It is alone responsible for drawing up proposals for new European legislation, and it implements the decisions of the European Parliament and the Council of the EU.
È l'unico organo cui compete redigere le proposte di nuovi atti legislativi europei. Inoltre, attua le decisioni del Parlamento europeo e del Consiglio dell'UE.
The king said, "If he is alone, there is news in his mouth."
Il re disse: «Se è solo, porta una buona notizia.
I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.
Sono simile al pellicano del deserto, sono come un gufo tra le rovine
For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.
Infatti, se vengono a cadere, l'uno rialza l'altro. Guai invece a chi è solo: se cade, non ha nessuno che lo rialzi
If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
Se uno aggredisce, in due gli possono resistere e una corda a tre capi non si rompe tanto presto
3.3484230041504s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?